Робочий зошит складено відповідно до типової навчальної програми з дисципліни «Латинська мова та медична термінологія» для студентів вищих медичних закладів освіти ІІІ–ІV рівнів акредитації, які здійснюють підготовку фахівців за спеціальностями «Медицина», «Педіатрія», «Стоматологія», «Медична психологія». У зошиті репрезентовано вправи для опанування і засвоєння міжнародної латинськомовної термінології з елементами нормативної граматики латинської мови для формування практичних навичок спеціальної компетентності на етапі додипломної освіти. Відповідно до програми зошит розділено на три тематичні розділи – «Основи анатомо-гістологічної термінології» та «Латинська частина рецепта. Основи фармацевтичної термінології» і «Основи клінічної термінології». Широко використовуються вправи на засвоєння найбільш вживаних грецьких терміноелементів, наводяться існуючі синоніми у медичній термінології і номенклатурі, подаються сталі медичні вирази необхідні для формування професійної компетентності майбутнього фахівця. Основною метою укладання робочого зошита є систематизація матеріалу та мотивування студентів щодо самостійного опрацювання та засвоєння необхідного для подальшого навчання термінологічного матеріалу на базі формування лексико-граматичної компетенції. Для студентів вищих медичних навчальних закладів ІІІ-IV рівнів акредитації.
Дане видання доповнене та удосконалене, із поглибленням міждисциплінарного інтегрування змісту навчальної дисципліни, модернізації навчального процесу, удосконалення його практичної і клінічної спрямованості, забезпечення уніфікації підходів до викладання навчального матеріалу. У представленому методичному посібнику (зошиті) репрезентований узгоджений з ЦМК з терапевтичних, педіатричних, хірургічних, гігієнічних, фармацевтичних дисциплін термінологічний матеріал. У зв’язку з наявністю в англійській (або іншій європейській) медичній і перамедичній мові латинськомовного термінологочіного субстрату, та з метою удосконалення рівня володіння і засвоєння англомовних субтестів, успішного складання іспитів ЄДКІ до посібника був доданий термінологічний матеріал, наданий кафедрою біології. Структура робочого зошита відповідає навчальним планам, робочій програмам з навчальної дисципліни «Медична термінологія з основами латинської мови» і «Латинська мова і медична термінологія» розрахована на 1 модуль (30 тем): тематичні розділи зошита відповідають 3 змістовим модулям. Згідно з навчальним планом передбачені такі навчальні заняття як практичні і самостійна робота (СРС), а також індивідуальна робота студентів. Шановні студенти, звертаємо вашу увагу на те, що кожна тема робочого зошита розділена на аудиторну та самостійну роботу. Вправи, шо виносяться як позааудиторна або самостійна робота, позначені зірочкою. Після 30 теми у зошиті наданий список завдань для виконання індивідуальної роботи протягом періоду, що виділяється на вивчення дисципліни, на вибір студента. В кінці кожного розділу, який відповідає змістовому модулю, представлені зразки завдань, задач, практичних навичок, що виносяться на проміжний змістовий модульний контроль. Засвоєння теми (поточний контроль) перевіряється на практичних заняттях відповідно до конкретних цілей; засвоєння змістових модулів (проміжний контроль) – на практичних заняттях із застосуванням теоретичних питань, розв’язуванням ситуаційних задач, складанням практичних навичок. Вивчення медичної термінології спрямоване: на формування базової термінологічної компетентності майбутніх лікарів і поділена на три розділи: «Фонетичне, лексико-граматичне забезпечення вивчення структури анатомо-гістологічних термінів», «Лексико-синтаксичне забезпечення вивчення латинської частина рецепта і основ фармацевтичної термінології» і «Лексико-синтаксичне забезпечення вивчення клінічної термінології». Оскільки кожна з підсистем має характерні для неї особливості, організація навчання за окремими терміносистемами більш ефективна, ніж змішане їх вивчення. Між розділами існує логічний зв’язок: у першому розділі представлені вправи спрямовані на засвоєння латинської лексики з елементами граматики і синтаксису латинської мови, метою яких є формування термінологічної компетентності, що сприятиме розумінню і засвоєнню міжнародної анатомо-гістологічної термінології та дисципліни «Анатомія людини» «Гістологія, ембріологія, цитологія» вцілому. У наступних розділах поряд з латинським лексичним матеріалом представлений латинськомовний грецький субстрат, що сприятиме розумінню і засвоєнню практично зорієнтованих дисциплін на старших курсах. З метою формування професійної термінологічної компетенції у зошиті передбачені вправи для вивчення базової лексики з елементами фонетики, основ нормативної граматики і синтак- 4 сису латинської мови з грецьким субстратом, що є необхідним для професійної вербалізації майбутнього фахівця спеціальністей 222 «Медицина», 228 «Педіатрія», 221 «Стоматологія», 225 «Медична психологія». Уся термінологічна лексика згрупована згідно приналежності до граматичних класів слів, а саме, до частин мови (іменник, прикметник, дієслово, прислівник, числівник). Граматичні конструкції, які вивчаються у першому розділі, в основному передбача- ють засвоєння узгодженого, неузгодженого означення та прикладки як граматичних конструк- цій латинської граматики. Таким чином, з усієї парадигми латинських закінчень як обов’язкові вивчаються називний та родовий відмінки. Саме цим двом відмінкам належить основна роль в утворенні термінів – слів і словосполучень. Кращому засвоєнню студентами викладеного матеріалу, більшій його наочності та підвищенню ефективності навчального процесу, сприятимуть таблиця із відмінковою парадигмою латинського іменника, що представлена на обкладинці зошита. На іншому клапані представлені найуживаніші фармацевтичні вирази, що сприятиме комфортному засвоєнню матеріалу. Розроблені вправи демонструють потенціал латинською мови, як інструмента, за допомогою якого відбувається творення та конструювання термінів. Кінцевою метою даного практикума є формування таких компетенцій: − фахово грамотного використання греко-латинських анатомо-гістологічних, фармацевтичних та клінічних термінів в практичній діяльності майбутнього фахівця; − лексико-граматичних компетенцій та базових термінологічних компетентностей студентів 1-го курсу та 2-го курсу МС. Сподіваємося, що матеріал методичного посібника допоможе Вам під час подальшого навчання, а набуті знання стануть передумовою того, що навчання в нашому вузі буде максимально комфортним та інформативним. Radices literarum amarae sunt, fructus – dulces!